Steam日本語化情報まとめ:有志・公式の両方掲載

もん

日本語化対応PCゲーム一覧

PCゲームで購入しようと思ったゲームが日本語化されているか気になったことはないだろうか。

このページではSteamにて配信されているPCゲームについて、パブリッシャーが公式に日本語対応しているものと、有志による日本語化MODの対応状況まとめを掲載する。

掲載しているリストは、ソート機能やワードフィルター機能を実装しているので、目当ての作品の情報を絞り込む際に利用してほしい。

  • 日本語化パッチは配布が中断されたり、最新版への適用が出来ない場合があります。日本語化パッチのダウンロード及び適用は自己責任にて行ってください。
  • 掲載情報のご利用はページ下部に記載している注意事項をご確認の上でお願いします。
  • 掲載情報は1時間ごとに更新されます。
# タイトル/詳細情報 概要 公式 有志






























































1917 - The Alien Invasion DX
2016.12.21のアップデートで日本語対応
実は日本語対応済
7 Days to Die
暫定版ということですのでご注意ください。
有志日本語化
8-Bit Armies
キャンペーンに関してはほぼ翻訳完了。その他の部分についても翻訳が進行中。
有志日本語化
911 Operator
2017.03.30時点で現在翻訳作業中(協力者募集中)
有志日本語化
A Game of Thrones - Genesis
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
A Hat in Time
ワークショップでサブスクライブして使用してください。
有志日本語化
A Stroke of Fate: Operation Valkyrie
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
A-Train 8
値段が少し高くなりますが、Steam内で追加要素が付いた日本語版が、「A列車で行こう8」という名前で販売されています。
注意喚起
Access Denied
2018/09/03現在DLできるものに対応。 テキスト自体は少ないのですが、一部英語のままの部分あり。
有志日本語化
Adventures of Shuggy
-
有志日本語化
Age of Empires® III: Complete Collection
各製品のUpdateページで、本体用と拡張パック用日本語化パッチを入手して適用。
公式日本語化
Age of Wonders III
2018.03.12時点でリリースされているDLCもほぼ全部翻訳済
有志日本語化
Age of Wonders Shadow Magic
日本語化辞書配布(翻訳協力者も募集中)
有志日本語化
Air Conflicts: Pacific Carriers
UIなどは未対応、ゲーム内のオプションで日本軍キャンペーンの音声の一部を日本語にすることが出来ます。
実は日本語対応済
Alien Breed: Impact
「Alien Breed 2: Assault」製品版のファイルを使用することでメッセージ表示を正常化させることができます。
不具合改善
Alien Swarm
有志日本語化
Alwa's Awakening
ver.1.0.5に対応。 公式日本語対応の予定があるタイトルであるため、機械翻訳メインとなっています。
有志日本語化
Amnesia: The Dark Descent
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Among the Sleep
Ver1.32用
有志日本語化
Ancestors Legacy
2018.05.30のアップデートで日本語が追加されました。
実は日本語対応済
Another Brick in the Mall
サブスクライブして導入後、設定画面で「Japanese2」を選択。
有志日本語化
Aquaria
最新版のテキストは翻訳プロジェクトから取得。
有志日本語化
Arma 2
DLCにも対応
有志日本語化
Arma 2: Operation Arrowhead
DLCにも対応
有志日本語化
Arsenal of Democracy: A Hearts of Iron Game
-
有志日本語化
Art of War: Red Tides
ニュース等ところどころ日本語化してない部分あり。
実は日本語対応済
Aseprite
-
有志日本語化
Assassin’s Creed® III
音声・字幕ともに公式日本語対応済
実は日本語対応済
Assassin’s Creed® IV Black Flag™
ストアに記載はありませんが、日本語音声・字幕に対応しています。
実は日本語対応済
Assassin’s Creed® Liberation HD
2016.08.21時点では西暦が正常に表示されない問題がある様です。
有志日本語化
Assetto Corsa
-
公式日本語化
AudioSurf
-
有志日本語化
Avorion
二種類の有志日本語化MODが公開されています。
有志日本語化
BRINK
-
有志日本語化
Back to the Future: The Game
全5エピソードの翻訳作業が完了。
有志日本語化
Banished
日本語化MODを有効(切替可能)にした場合のプレイでは実績が解除不可。
有志日本語化
Bardbarian
置き換えができない一部を除き翻訳済みの模様。
有志日本語化
Barony
コンソールコマンド、コンフィグ内の一部、ゲーム内の通知の一部、本(ゲーム内アイテム)が未翻訳です。 現時点では日本語化に少し手作業が必要。 作業所では校正してくださるかたを募集中。
有志日本語化
Bastion
日本語化MODと日本語フォントを適用する。
有志日本語化
Batman: Arkham Asylum Game of the Year Edition
本体とDLCの日本語化MODへのリンクと適用方法の解説。
有志日本語化
Batman: Arkham City - Game of the Year Edition
このMODで日本語化した場合、実績解除できないので注意。
有志日本語化
Batman™: Arkham Knight
日本語データが復活し英語音声日本語字幕で遊べるようになりました。(Premium Edition購入者から音声も日本語になったの情報有)
実は日本語対応済
Battle of Painters
ストアページではまだ日本語対応にチェック付いてませんが対応してます。 ASIAサーバーなら人がいるようです。(2017.08.18時点)
実は日本語対応済
Battlerite
翻訳に機械翻訳のような部分が見受けられます。(有志の日本語化MODも存在します。)
実は日本語対応済
BeamNG.drive
-
実は日本語対応済
Beyond Eyes
-
有志日本語化
BioShock® 2
日本語対応したBioShock™ 2 Remasteredのページは別にあります。(リンク先参照)
実は日本語対応済
BioShock™
日本語対応したBioShock™ Remasteredのページは別にあります。(リンク先参照)
実は日本語対応済
Bionic Dues
Ver.1.103で翻訳完了を確認
有志日本語化
Black Mesa
Steamスタンドアロン版の日本語化を行います。
有志日本語化
Black Mirror II
ファイルを上書きして、フォントファイルを入れる。
有志日本語化
Blameless
-
有志日本語化
Blitzkrieg 3
ゲームのバージョンアップに伴い、一部が英文で表示されてしまう模様。
有志日本語化
Blocks That Matter
ワークショップでサブスクライブしてオプションから切り替え
有志日本語化
Bloody Good Time
日本語化だけしても仕様を理解するのは困難のためwiki必読
有志日本語化
Borderless Gaming
当該MODで無料版についても日本語化可能です。
有志日本語化
Broforce
2018/0515のアップデートで公式に日本語対応しました。
実は日本語対応済
Bully: Scholarship Edition
プロパティから言語を日本語にして起動
実は日本語対応済
CASE: Animatronics
日本語化がうまくいかない場合は、手動でゲームフォルダを削除してから、再インストールした上で日本語化パッチをあてなおしてください。 実行ファイルでパッチを充てますので、各自でウィルスチェックを行うことが推奨されていますされています。
有志日本語化
CAYNE
-
有志日本語化
Call of Cthulhu®: Dark Corners of the Earth
-
有志日本語化
Call of Duty® 4: Modern Warfare®
-
有志日本語化
Call of Juarez™
-
有志日本語化
Cave Story+
[Game Options]の[Language]を[Japanese]に変更する。
有志日本語化
Chaos on Deponia
機械翻訳になります。
有志日本語化
Charm Tale Quest
オプション設定で日本語表示が可能です。
実は日本語対応済
Cities XL Platinum
-
有志日本語化
Cities XXL
Cities XL・Cities XL 2011も日本語化可能
有志日本語化
Cities in Motion
DLCについても有志による日本語化MODが公開されています。
実は日本語対応済
Cities: Skylines
ワークショップからサブルクライブで導入。 本体、DLC共に日本語でプレイすることができる模様。 ※本体+ Natural Disasters+ Snowfallの環境で確認
有志日本語化
City of Brass
-
実は日本語対応済
Civilization IV: Beyond the Sword
公式同梱MODの翻訳は一部にとどまっています。
有志日本語化
Clicker Heroes
2016.11.17のアップデートで日本語に対応しました。
実は日本語対応済
Cliff Empire
機械翻訳ベースの日本語化になります。
有志日本語化
Cogs
-
有志日本語化
Cold Waters
2018.07.04現在、翻訳作業の協力者を募集しておられます。
有志日本語化
Colony Survival
有志(KoutetsuSteel 氏)の翻訳を取り込んで日本語に対応済みです。
実は日本語対応済
Command & Conquer 3: Tiberium Wars
翻訳作業中
有志日本語化
Commander: Conquest of the Americas
-
有志日本語化
Company of Heroes: Tales of Valor
実際には日本語でプレイできます。
実は日本語対応済
Confrontation
日本語化 95.77%(2016.02.11時点)
有志日本語化
Contrast
実際には日本語でプレイできます。(2015.10.24時点)
実は日本語対応済
Convoy
ベータテスト版ということで、おかしなところがありましたらブログに連絡をお願いします。
有志日本語化
Costume Quest
有志の方により日本語化完了
有志日本語化
CounterAttack
-
実は日本語対応済
Creeper World: Anniversary Edition
-
有志日本語化
Crusader Kings Complete
導入方法がやや複雑ですので、導入する際はWikiをよくご確認ください。
有志日本語化
Crusader Kings II
2018.01.11現在、有志による翻訳中であり、協力者を募集しておられます。 そのため、日本語化パッチもアルファ版の配布になります。 不具合を見つけられましたら報告にご協力お願いします。
有志日本語化
Crysis
-
有志日本語化
Cultist Simulator
一部未翻訳とのこと
有志日本語化
DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin
リージョンによってパッケージが異なる為、外部ストアで購入した場合、日本語が含まれない可能性があります。
実は日本語対応済
DEFCON
-
有志日本語化
DICETINY: The Lord of the Dice
2016.07.22のアップデートで日本語に対応
実は日本語対応済
DOOM 3
Doom 3 BFG Editionについては公式日本語化済
有志日本語化
DRAGON: A Game About a Dragon
メニュー周り・字幕が日本語対応済みです。
実は日本語対応済
DUNGEONS - Steam Special Edition
画像付きで導入手順が書かれています。
有志日本語化
Dark Messiah of Might & Magic
-
有志日本語化
Dark and Light
2018.08.13時点で公式日本語版は一部訳されておらず、落ちたりテキストが表示されない問題があるようで、訳文の追加と修正のためのMODとなるようです。
有志日本語化
Darkest Dungeon
本体とDLC:The Crimson Courtに対応。
有志日本語化
Darkest Hour: A Hearts of Iron Game
-
有志日本語化
Darkest of Days
ゲーム内オプションから日本語を選択。
実は日本語対応済
Darksiders II Deathinitive Edition
一部翻訳残がある模様(2015.12.09時点)
有志日本語化
Darwinia
カタカナとひらがなでの日本語化です。
有志日本語化
Dawn of Discovery™
Dawn of DiscoveryとANNO 1404は同じものです。
有志日本語化
Day of Infamy
公式で日本語が実装されるまでの暫定版の日本語化MOD。UI関連はほぼほぼ翻訳完了。
有志日本語化
Dead Cells
2017.09.15のアップデートで公式に日本語対応しました。 公式未訳部については有志の方による追加翻訳MODが公開されています。
実は日本語対応済
Dead Effect
-
有志日本語化
Dead Effect 2
翻訳作業所では、翻訳作業を手伝ってくださる有志の方を募集しておられます。
有志日本語化
Dead Island Definitive Edition
旧版の日本語化modに手を入れて使用できるようにしたものを公開しておられます。
有志日本語化
Dead State: Reanimated
翻訳途中版です。(2016.03.12時点)
有志日本語化
Deadlight
公式字幕を修正するためのMODです。
有志日本語化
Dear Esther
-
有志日本語化
Death to Spies: Moment of Truth
中文化MODを流用しています。
有志日本語化
Deathtrap
ストーリーやアイテム、マルチ関連は未翻訳
有志日本語化
Defense Grid: The Awakening
日本語化ファイルはページの一番右端の"Download ZIP"からダウンロード
有志日本語化
Demigod
-
有志日本語化
Democracy 3
ベータに切り替えてから日本語化する必要があります。
有志日本語化
Deus Ex: Game of the Year Edition
-
有志日本語化
Deus Ex: Mankind Divided
Windowsの場合のみですが、ストアページから無料のDLC「Japanese Language Pack」をインストールすることで日本語でプレイできます。
公式日本語化
Dex
機械翻訳ベースで気になるところを修正された模様。
有志日本語化
Dinner Date
-
有志日本語化
Dino D-Day
完全ではないがUIの一部が日本語対応済
実は日本語対応済
Dishonored
-
有志日本語化
Divinity II: Developer's Cut
2016/08/29時点でUI周りと無印のエピソード1までの和訳が進んでいる模様。
有志日本語化
Divinity: Dragon Commander
-
有志日本語化
Divinity: Original Sin - Enhanced Edition
2015.11.18時点では新規のUI周りに機械翻訳が残っています。
有志日本語化
Divinity: Original Sin 2
2017.11.25現在 進捗率43.96%で翻訳作業が進行中。 翻訳作業の協力者も募集中。
有志日本語化
Doki Doki Literature Club!
ガイドページの説明をよく読んで導入してください。
有志日本語化
Dominions 4: Thrones of Ascension
アイテム・スペル・ユニットのみのかな化(ひらがな・カタカナ・英字含む)になります。
有志日本語化
Don't Starve Together
サーバーのホストがこのMODを導入していると日本語化されます。
有志日本語化
Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist
-
有志日本語化
Dragon Cliff
2018/07/25現在DLできるものに対応。 機械翻訳をベースに翻訳を進めておられます。
有志日本語化
Drakensang
日本語化がうまくいかない場合は、管理者管理者権限なら動作するとの報告あり。
有志日本語化
Drakensang: The River of Time
本編 と 拡張シナリオのThe River of Timeについての日本語化MODです。(一部機械翻訳有) 翻訳ミスなどありましたら修正案をご連絡ください。日本語化がうまくいかない場合は、管理者管理者権限なら動作するとの報告があります。
有志日本語化
Dreamfall: The Longest Journey
一部翻訳されているが作業が停滞中で、翻訳者募集中
有志日本語化
Duke Nukem Forever
-
有志日本語化
Dungeon Siege III
「Dungeon Siege Collection」で買った場合のみ日本語対応
実は日本語対応済
Dungeon Stars
設定から言語設定をJAにすることで日本語表示になります。
実は日本語対応済
Dungeons - The Dark Lord
-
有志日本語化
Dungeons 2
2016.08.25のアップデートで日本語対応
実は日本語対応済
Dying Light: The Following - Enhanced Edition
SteamでJP版を購入した場合のみ日本語版となります。
実は日本語対応済
Dysfunctional Systems: Learning to Manage Chaos
-
有志日本語化
E.Y.E: Divine Cybermancy
-
有志日本語化
ELEX
2018.04.04時点で約88%翻訳済みの模様。 中文化MODを利用しているのでウィルス等のリスクがあるとのことでご注意ください。
有志日本語化
EVE Online
2017年3月以前から存在したコンテンツについては日本語に対応しています。 運営会社の変更に伴い、それ以降に追加されたコンテンツについては英語のままです。
実は日本語対応済
Earth 2150 Trilogy
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Earth 2160
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Edna & Harvey: Harvey's New Eyes
機械翻訳になります。
有志日本語化
Endless Space® - Emperor Edition
-
有志日本語化
Endless Space® 2
有志の方が翻訳中の日本語化ファイルを公開されています。
有志日本語化
Europa Universalis IV
2017.10.25時点で翻訳作業進行中(約50%)
有志日本語化
Europa Universalis: Rome - Gold Edition
-
有志日本語化
EverQuest® II Free-To-Play. Your Way.™
日本語未対応と表記されていますが、実際には対応していた模様。
実は日本語対応済
Evil Genius
導入方法はサイトの記載を参照
有志日本語化
Evil Maze | 恶魔迷宫 | 惡魔迷宮
公式訳を修正するための有志による日本語MODが存在します。
公式対応
Expeditions: Conquistador
有志日本語化
F.E.A.R.
-
有志日本語化
F.E.A.R. 2: Project Origin
-
有志日本語化
F.E.A.R. 3
英語音声、日本語字幕になっている模様
実は日本語対応済
FTL: Faster Than Light
ver.1.6.7に対応した日本語化MODが公開されました。 インストールにはひと手間必要。
有志日本語化
Fallen Enchantress
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Fallen Enchantress: Legendary Heroes
2016.02.16時点で翻訳作業中(15.54%)
有志日本語化
Fallout 2: A Post Nuclear Role Playing Game
日本語化MOD公開中(翻訳協力者も募集中)
有志日本語化
Fallout 3: Game of the Year Edition
-
有志日本語化
Fallout: A Post Nuclear Role Playing Game
Fallout2も有志による翻訳進行中の模様
有志日本語化
Fallout: New Vegas
-
有志日本語化
Far Cry 3 - Blood Dragon
有志日本語化
Far Cry®
-
有志日本語化
Far Cry® 2: Fortune's Edition
-
有志日本語化
Football Manager 2017
ワークショップでサブスクライブ
有志日本語化
Football Manager 2018
ワークショップでサブスクライブ、Football Manager 2017以前についても同じ方が日本語化MODを配布しておられます。
有志日本語化
Freespace 2
GoG版の日本語化MODを備考のサイトの説明に従って導入
有志日本語化
Friday the 13th: The Game
2017.08.29のアップデートで公式日本語対応
実は日本語対応済
From the Depths
-
有志日本語化
Front Mission Evolved
日本版と海外版のいパッケージがあり、Steamストアで買った場合は日本語入りの日本版パッケージです。
実は日本語対応済
Frostpunk
翻訳作業の協力者を募集されています。 公式日本語対応予定があるゲームですが、いち早く日本語でプレイしたい方はご協力ください。
有志日本語化
Full Spectrum Warrior
サウンド設定で字幕をオン
実は日本語対応済
Full Spectrum Warrior: Ten Hammers
サウンド設定で字幕をオン
実は日本語対応済
GRAV
2016/07/01時点でReborn 9.5.3に対応しておられます。
有志日本語化
Gabriel Knight: Sins of the Fathers 20th Anniversary Edition
Ver.2.xx対応版が公開されました。
有志日本語化
Galactic Civilizations® II: Ultimate Edition
90%程度翻訳されています。(2015.11.06時点)
有志日本語化
Garrison: Archangel
機械翻訳程度の精度で日本語化されている模様。
実は日本語対応済
Gnomoria
現状で翻訳できる部分は翻訳完了。
有志日本語化
Gochi-Show! -How To Learn Japanese Cooking Game-
(スマホ版と比較)メニューの一部に英語が残っていますが、設定で日本語を選ぶと日本語で遊べます。
実は日本語対応済
Gone In November
-
有志日本語化
Gothic 1
全て”ひらがな”の日本語化
有志日本語化
Gothic 3: Forsaken Gods Enhanced Edition
-
有志日本語化
Gothic® 3
パッチをDLするのにかなりの時間がかかります
有志日本語化
Grand Ages: Rome
無印のみの場合、文字コードの変換などが必要
有志日本語化
Grand Theft Auto IV
-
有志日本語化
Grand Theft Auto: San Andreas
字幕が平仮名になります
有志日本語化
Grand Theft Auto: Vice City
訳が不完全らしいです
有志日本語化
Grim Dawn
バージョンアップ直後などは日本語が選択できないことがあります。その場合は、公式採用されている有志翻訳のページから最新の日本語化ファイルを入手してみてください。
有志日本語化
Grim Fandango Remastered
ひらがな表示のみ
有志日本語化
Grimind
-
有志日本語化
Grotesque Tactics 2 – Dungeons and Donuts
日本語化 44.12%(2016.02.11時点)
有志日本語化
Grotesque Tactics: Evil Heroes
日本語化 70.21%(2016.02.11時点)
有志日本語化
Guardians of Graxia
サイトの横の欄からダウンロードできるので注意
有志日本語化
Guards
ガイドにて日本語化MODを公開しておられます。
有志日本語化
H1Z1: King of the Kill
プロパティの言語タブから日本語に変更すると、アイテムの説明とUIが日本語になります。
実は日本語対応済
HEX: Shards of Fate
メニュー、チュートリアル、キャンペーンとカードの一部が日本語化されています。
実は日本語対応済
Hacker Evolution
チュートリアルとヘルプを日本語化。システム周りは英語。
有志日本語化
Half-Life
日本語化ファイルにはDLLが含まれています。使用にあたっては、ウィルス等に対する備えを行い、自己責任でご利用ください。(現在、Google Chromeだと警告が出ます。)
有志日本語化
Hard West
DLCのScars of Freedomも日本語化済
有志日本語化
Hearts of Iron 2 Complete
Steamガイドを参照
有志日本語化
Hearts of Iron III
一部の拡張パックについても不完全ながら日本語化可能。
有志日本語化
Hearts of Iron III: Semper Fi
「暫定」日本語パッチが公開されています。
有志日本語化
Hearts of Iron IV
ワークショップからサブスクライブ 2018.03.02時点で発売済みのDLCについても対応済
有志日本語化
Hero Siege
タイトル画面右上の国旗アイコンで指定する必要あり。
実は日本語対応済
Heroes of Hammerwatch
2018.03.08現在、ベータ版翻訳率100%達成。
有志日本語化
Heroes of Might & Magic V
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Hidden & Dangerous 2: Courage Under Fire
日本語化ファイルの適用先をSteamのフォルダに読み替えて導入することで、Steam版も日本語化できる模様。
有志日本語化
Hinterland
-
有志日本語化
Hitman: Absolution™
米アマゾンなどの海外外部ショップのキーは海外版(日本語非対応)なので注意すること!
実は日本語対応済
Hitman: Blood Money
バグ気味の日本語化、現状では正常にプレイ不可能(2016.02.04)
有志日本語化
Hitman: Codename 47
-
有志日本語化
Home is Where One Starts...
日本語表示ができなかった最初のモノローグについては付属テキストに翻訳が記載されています。
有志日本語化
Homeworld Remastered Collection
Homeworld Remastered 1・2両方日本語化されているようです。
有志日本語化
Hotline Miami
起動時に出るランチャーの「Language」タブから「Japanese」を選択する。
実は日本語対応済
Hunted: The Demon’s Forge™
-
有志日本語化
Hurricane
-
有志日本語化
I Am Alive
-
有志日本語化
INFRA
2016/10/30時点ではPart 2 patchに未対応の模様。
有志日本語化
Imperium Romanum Gold Edition
機械翻訳です。
有志日本語化
In Between
ベータ版に切り替えると言語設定で日本語が選べる様になります。
実は日本語対応済
Infested Planet
主に本編のストーリー部分がひらがな化されます。
有志日本語化
Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition
実際には日本語でプレイできます。(2015.10.24時点)
実は日本語対応済
Insanely Twisted Shadow Planet
実は日本語対応済
Inside a Star-filled Sky
-
有志日本語化
Insurgency
導入手順を確認の上サブスクライブ。
有志日本語化
Interstellar Rift
2018.09.10時点で、ゲーム本体に日本語フォントが含まれていない為、正しく日本語を表示するにはフォントファイルを変更する必要が有ります。 現在の仕様上翻訳の適用出来ない箇所が複数存在しているとのことです。
有志日本語化
Into The Gloom
レビュー情報によると日本語でプレイできます。
実は日本語対応済
Into the Breach
2018/03/07時点で翻訳、訳文の確認などを手伝って下さる方も募集しておられます。
有志日本語化
Invisible, Inc.
ワークショップでサブスクライブ
有志日本語化
Jade Empire™: Special Edition
日本語化ファイルのURLはコメント欄に記載されています。
有志日本語化
Jagged Alliance - Back in Action
導入作業方法はreadme.txtを確認してください。
有志日本語化
Jurassic Park: The Game
翻訳完了済、インストール方法はダウンロードしたファイル内のテキストファイルに記載。
有志日本語化
Just Cause 2
-
有志日本語化
Kholat
ゲーム内オプションにて日本語を選択できます。
実は日本語対応済
Killing Floor
-
有志日本語化
King Arthur - The Role-playing Wargame
ファイルと導入法はリンク先の書き込みを参考にすること。
有志日本語化
King Arthur II: The Role-Playing Wargame
-
有志日本語化
King's Bounty: Crossworlds
-
有志日本語化
King's Bounty: Warriors of the North
-
有志日本語化
Kingdom Come: Deliverance
2018.02.17時点、機械翻訳をベースに翻訳作業が開始されました。翻訳協力者を募集しておられますので、是非ご協力ください。
有志日本語化
Krita Gemini
ストアの日本語欄にチェックは入っていませんが日本語に対応している模様。
実は日本語対応済
LARA CROFT AND THE TEMPLE OF OSIRIS™
optionにて日本語を選択する
実は日本語対応済
LEGO® Batman™3: Beyond Gotham
ファイル共有サービスを利用につき、利用時にファイル入手不可の可能性あり。
有志日本語化
LEGO® Marvel™ Super Heroes
ファイル共有サービスを利用につき、利用時にファイル入手不可の可能性あり。
有志日本語化
LISA
DLCにも対応、Windows 7以降はインストーラ、それ以前のOSは手作業でMODを導入
有志日本語化
Lara Croft GO
実は日本語対応済
Laser Disco Defenders
2016/10/07時点では機械翻訳であり、文字化けしているメッセージが多数見受けられるので注意!
実は日本語対応済
Lazy Galaxy
2018.08.23のアップデートで日本語対応した模様。
実は日本語対応済
Lead and Gold: Gangs of the Wild West
v1.7で日本語に対応していた模様。
実は日本語対応済
Leap of Fate
日本語化適用・解除時は、事前に言語設定で英語を選択しておいてください。
有志日本語化
Leaving Lyndow
ドイツ語を日本語で上書きしています。
有志日本語化
Legion's Crawl
Config -> Language で 日本語 を選択すると日本語になります。アイテムの命名にも日本語が使えます。
実は日本語対応済
Life Is Strange - Episode 1
Windowsの場合のみですが、ストアページから無料のDLC「Japanese Language Pack」をインストールすることで日本語でプレイできます。
公式日本語化
Life is Feudal: Forest Village
日本語化を適用後、ゲーム内で言語を中国語に設定してからゲームを再起動すると日本語表示になります。
有志日本語化
Life is Strange: Before the Storm
ストアページから無料のDLC「Japanese Language Pack」をインストールすることで日本語でプレイできます。
公式日本語化
Little Marisa's Disaster Journey
使用しているゲームエンジンの都合で対応できないメニュー以外は日本語対応済。
実は日本語対応済
Lobotomy Corporation | Monster Management Simulation
2017.09.19時点で翻訳作業を行っておられますので、問題が見つかりましたらログノ 氏に報告するなど、作業へのご協力をお願いいたします。
有志日本語化
Loki
-
有志日本語化
Long Live The Queen
有志により追加イベントについても対応した日本語化MODが作成されました。
有志日本語化
Lords of Xulima
-
有志日本語化
Lost Horizon
意訳98%完了
有志日本語化
Lost Horizon 2
導入方法については付属のテキストファイルをご確認ください。
有志日本語化
Lost girl`s [diary]
ゲーム本文のみ日本語化、モノローグ、UI周りは日本語化されません。
有志日本語化
Lovely Planet Arcade
実は日本語対応済
Low Magic Age
25%ほど翻訳してくださいました。
有志日本語化
Lust for Darkness
ゲーム内オプションで日本語に設定できる模様。 (Kickstarterのストレッチゴールで日本語対応自体はが決まっていた模様。)
実は日本語対応済
MXGP2 - The Official Motocross Videogame
2016.06.10のアップデートで日本語に対応
実は日本語対応済
Magicka
MODを導入すると不安定になる場合があります。
有志日本語化
Majesty Gold HD
追加クエストは日本語化されません。
有志日本語化
Mantis Burn Racing®
-
実は日本語対応済
Marc Eckō's Getting Up: Contents Under Pressure
ストア表記はありませんが日本語対応しています。
実は日本語対応済
Max Payne
翻訳100%、一部文字化け問題あり。
有志日本語化
Max Payne 2: The Fall of Max Payne
テスト段階、目的とシステム回りのみのひらがな化、イベントなど未訳。
有志日本語化
Men of War: Assault Squad
TESTバージョンということです。(2016.12.17時点)
有志日本語化
Men of War: Assault Squad 2
ワークショップからサブスクライブ 試製とのことで、2018.03.21時点でミッション目標や会話文等に未訳部があります。
有志日本語化
Metal Waltz: Anime tank girls
公式日本語対応となっていますが、未翻訳の部分があるので、その部分を順次翻訳している方がおられます。
有志日本語化
Metro 2033
-
有志日本語化
Metro 2033 Redux
翻訳協力者を募集しておられます。
有志日本語化
Metro: Last Light Redux
2018.04頃に翻訳が開始されました。(翻訳協力者を募集しておられます。)
有志日本語化
Microsoft Flight Simulator X: Steam Edition
UI関係とミッション全般、ラーニングセンターの一部を日本語化
有志日本語化
Middle-earth™: Shadow of Mordor™
リージョンによってパッケージが異なる為、外部ストアで購入した場合、日本語が含まれない可能性があります。
実は日本語対応済
Might & Magic: Heroes VI
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Mighty Party
2018.03.14のアップデートで日本語に公式対応した模様。
実は日本語対応済
Mighty Switch Force! Hyper Drive Edition
実は日本語に対応している模様。
実は日本語対応済
Monopoly
-
実は日本語対応済
Mount & Blade
-
有志日本語化
Mount & Blade: Warband
-
有志日本語化
Mount & Blade: With Fire & Sword
-
有志日本語化
Multiwinia
-
有志日本語化
Murdered: Soul Suspect
日本からの購入のみ対応の様で、海外サイトで購入した場合日本語が出ませんでした。
実は日本語対応済
My Summer Car
日本語化MODの配布所で翻訳協力者の募集もしておられます。
有志日本語化
NEO Scavenger
日本語化にはいくつかの作業をする必要があり、多少の手間が必要です。
有志日本語化
NecroVisioN: Lost Company
-
有志日本語化
NecroVision
-
有志日本語化
Neo ATLAS 1469
Steamストア版には日本語が追加されないことが表明されています。日本語でプレイしたい場合はアートディンクのサイトから購入する必要があります。
注意喚起
Next Hero
ver.1.0.6に対応
有志日本語化
Nidhogg 2
2017.11.23のアップデートで公式日本語対応しました。
実は日本語対応済
Northgard
ダウンロードファイル中のReadmeファイルを必ずよく読んで適用ください。
有志日本語化
Nuclear Dawn
機械翻訳ベースで翻訳作業中です。
有志日本語化
Obduction
2018.03.15のアップデートで公式に日本語対応しました。
実は日本語対応済
Of Orcs And Men
-
有志日本語化
Offworld Trading Company
2017.04.19時点でMOD製作中につき、ご利用は自己責任でお願いします。
有志日本語化
Oil Rush
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Omerta - City of Gangsters
一部DLCは未訳です。
有志日本語化
One More Dungeon
機械翻訳ベースに手を入れた訳になります。
有志日本語化
Operation Flashpoint: Dragon Rising
-
有志日本語化
Order of Battle: World War II
設定ファイル書換る方法が確認されています。
公式訳利用
Original Journey
設定を変更しなくても日本語で起動します。
実は日本語対応済
Overcooked
2017.10.13に日本語に公式対応しました。
実は日本語対応済
Overlord II
デモ版はSecuROMが掛かっているのでWindows10でプレイ不可 。
有志日本語化
Overlord™
デモ版はSecuROMが掛かっているのでWindows10でプレイ不可。
有志日本語化
Overlord™: Raising Hell
日本語化に必要となるツールが入手できない可能性あり。
有志日本語化
Oxygen Not Included
ワークショップページの説明文に従って日本語化に必要なファイルをダウンロードしてください。訳文や文章表示など気づいた点がありましたら、ワークショップに貼られたスレッドへの報告をお願いいたします。
有志日本語化
PAYDAY 2
ゲーム内チャットでの日本語入力にも対応
有志日本語化
PAYDAY™ The Heist
-
有志日本語化
Pacific Storm
ストア表記はありませんが日本語対応しています。
実は日本語対応済
Paladins®
無効化されている日本語を有効化する方法が確認されています。
公式訳利用
Panzer Corps
DLCのシーライオン、US、ソビエトキャンペーン以外は日本語化されているようです。
有志日本語化
Paper Sorcerer
ゲーム説明の一部に未訳の部分がありますが、基本的には遊べるようです。
有志日本語化
Paperbound
実は日本語対応済
Papo & Yo
UI日本語化、PHPのインストールが必要(翻訳作業中につき翻訳者募集中)
有志日本語化
Patchwork
-
実は日本語対応済
Patrician IV - Steam Special Edition
DLCのRise of a Dynastyにも対応しているのでGold版もいけます。
有志日本語化
Penumbra Overture
-
有志日本語化
Penumbra: Black Plague Gold Edition
-
有志日本語化
Penumbra: Requiem
-
有志日本語化
Pillars of Eternity
DLCも日本語化可能。改行MODはお好みにより導入して下さい。
有志日本語化
PixARK
翻訳作業を手伝ってくださる有志を募集しておられるようです。
有志日本語化
Planetary Annihilation: TITANS
翻訳作業が進行中で翻訳協力可能です。 ユニット名やチュートリアルについてはおおよそ日本語化済です。
有志日本語化
Planetbase
ワークショップで日本語化MODをサブスクライブ
有志日本語化
Pocket Kingdom
ゲーム内の設定から日本語に変更できます。
実は日本語対応済
Polaris Sector
Ver1.03c用と記載されていますが、2017.05.03時点の最新Verである1.05でも使用できる模様
有志日本語化
Political Animals
Toyoch 氏の翻訳により2017.06.09のアップデートで日本語に公式対応しました。
実は日本語対応済
Pony Island
有志翻訳作業中の日本語化MODをベータ版として公開しておられます。 フィードバックを求めておられますので、気が付いた点などの情報提供など、ご協力をお願いいたします。
有志日本語化
Port Royale 3
-
有志日本語化
Post Mortem
機械翻訳ベースで翻訳作業中、現バージョンは会話ログの人物名が文字化けする問題があります。
有志日本語化
Prison Architect
ワークショップに公式訳を修正するための有志による日本語MODがあります。
公式対応
Prototype™
-
有志日本語化
Pure Farming 2018
機械翻訳ベースに修正を加えたものになります。 翻訳作業所を公開されていますので、興味のある方は翻訳協力をお願いいたします。
有志日本語化
PuzzleQuest: Challenge of the Warlords
ご使用は自己責任おねがいします。
有志日本語化
R.A.W. Realms of Ancient War
-
実は日本語対応済
RUGBY 18
インターフェイス・字幕ともに日本語対応している模様。
実は日本語対応済
Radical Heights
ストア表記はありませんが実は日本語対応している模様。
実は日本語対応済
Razenroth
機械翻訳ベースに手を入れた訳になります。
有志日本語化
Red Faction®: Armageddon™
-
有志日本語化
Red Game Without A Great Name
-
実は日本語対応済
Red Orchestra: Ostfront 41-45
-
有志日本語化
Regions Of Ruin
全てではないものの、日本語対応している模様。
実は日本語対応済
Relic Hunters Zero
-
実は日本語対応済
Renowned Explorers: International Society
2018.10.05時点で、最新バージョンのBuild 503には対応できていない模様です。 ご利用の際は、事前に配布所などの書き込みなどをご確認ください。
有志日本語化
Republique
-2016.04にPS4の日本語版が出るのに合わせて日本語が追加された模様
実は日本語対応済
Return to Castle Wolfenstein
翻訳完了済
有志日本語化
Reus
ファイル適用後言語設定をDeutschに変更する。未翻訳部分有り。
有志日本語化
Rise of Nations: Extended Edition
ファイル書き換えで、日本語化出来たとのレビューあり。
公式訳利用
Risen
-
有志日本語化
Risen 2: Dark Waters
risen2jpmod.7zを取得、解凍後readmeに従って日本語化する。
有志日本語化
Risen 3 - Titan Lords
-
有志日本語化
RollerCoaster Tycoon® 2: Triple Thrill Pack
OpenRCT2を日本語で遊ぶことができます。
有志日本語化
RollerCoaster Tycoon® 3: Platinum
導入方法がやや複雑な印象です。
有志日本語化
RollerCoaster Tycoon®: Deluxe
XP用と書かれているので7以降の対応状況は不明
有志日本語化
Russian world cup battlegrounds
2018.08.02のアップデートで公式に日本語対応しました。
実は日本語対応済
Ryse: Son of Rome
-
有志日本語化
S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
-
有志日本語化
S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
-
有志日本語化
SCP: Secret Laboratory
メインメニューなど、フォントの都合で文字化けする部分は、英語のままになっています。
有志日本語化
SOMA
-
有志日本語化
STAR WARS™ - The Force Unleashed™ Ultimate Sith Edition
-
有志日本語化
STAR WARS™ Empire at War - Gold Pack
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
STAR WARS™ Jedi Knight - Jedi Academy™
MODの所在が分かりにくいので備考のリンクをご参照ください。。
有志日本語化
STAR WARS™: The Force Unleashed™ II
2016.03.12確認時点で約65%翻訳済
有志日本語化
SUNLESS SEA
本体は翻訳完了、DLCについては未翻訳。
有志日本語化
Sacred Gold
-
有志日本語化
Saints Row 2
Saints Row Franchise Packで購入した場合、プロパティ設定で日本語を指定することで日本語でプレイすることができます。
実は日本語対応済
Saints Row: Gat out of Hell
2015.04.14のアップデートで日本語に対応
実は日本語対応済
Sairento VR
日本語を含めた複数の言語に対応中。文字表記部分はほとんどが翻訳済みのようです。
実は日本語対応済
Sakura Fantasy
-
有志日本語化
Sakura Spirit
有志による翻訳作業の進捗は半分くらい、公式による日本語版開発の表明有り
有志日本語化
Sanctum 2
アップデートで日本語搭載済みです 。
実は日本語対応済
Satellite Reign
翻訳作業所では、翻訳作業を手伝ってくださる有志の方を募集しておられます。
有志日本語化
Scythe: Digital Edition
2018.09.05のアップデートで公式に日本語対応しました。
実は日本語対応済
Secret Files 2: Puritas Cordis
2016/06/26時点で機械翻訳ということです。
有志日本語化
Secret Files: Tunguska
diary等を除く本編はほぼ完訳(2016/06/26時点)
有志日本語化
Secrets of Grindea
プレイに支障が無いように翻訳したものを公開してくださっています。 諸事情により、UIなどの一部については英語が残っているとのことです。
有志日本語化
Serious Sam 2
-
有志日本語化
Shadow Blade: Reload
-
有志日本語化
Shadowgrounds
-
有志日本語化
Shadowgrounds Survivor
-
有志日本語化
Shadowrun Chronicles - Boston Lockdown
コメントに生きているリンクがありますので、そこから取得してください。
有志日本語化
Shadowrun Returns
Shadowrun ReturnsとShadowrun: Dragonfall - Director's Cutの両方が必要になります。(導入難易度は若干高め。)
有志日本語化
Shadwen
ワークショップのページに導入方法が詳しく記載されています。
有志日本語化
ShareX
-
有志日本語化
Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition
-
有志日本語化
Shoot Many Robots
導入作業方法はreadme.txtを確認してください。
有志日本語化
SiN Episodes: Emergence
-
有志日本語化
Sid Meier's Civilization® IV
-
有志日本語化
Sid Meier's Civilization® V
Mac版を日本語化する方法です。(Windows版は公式対応済)
有志日本語化
Silverfall
適用に当たり各ファイル内のReadmeを熟読すること。
有志日本語化
Silverfall: Earth Awakening
適用に当たり各ファイル内のReadmeを熟読すること。
有志日本語化
SimCity™ 4 Deluxe Edition
MAC版のみ日本語対応済
実は日本語対応済
Sins of a Solar Empire®: Trinity
Wikiのページを参考にして導入してください。
有志日本語化
Sky Break
UnityExを使って日本語のメッセージファイルに差し替えます。
有志日本語化
Slime-san
ゲーム内の設定欄にて日本語を選択できます。
実は日本語対応済
Smoke and Sacrifice
-
実は日本語対応済
Sniper Elite
2016.1.1時点で日本語化 40.05%
有志日本語化
Sniper Elite 3
DLCにも対応
有志日本語化
Sniper Elite V2
DLCにも対応。
有志日本語化
Sniper Elite: Nazi Zombie Army
Zombie Army Trilogyなら公式訳が付属
有志日本語化
Sniper Elite: Nazi Zombie Army 2
Zombie Army Trilogyなら公式訳が付属
有志日本語化
Sniper: Ghost Warrior
Sniper: Ghost Warrior Trilogyに含まれるSniper: Ghost Warriorには日本語が含まれている模様
実は日本語対応済
Software Inc.
ワークショップに、有志による日本語化MODが3種類公開されています。
有志日本語化
Sovereignty: Crown of Kings
翻訳完了済み。日本語が公式サポートされるまでの暫定配布。
有志日本語化
Space Engineers
ワークショップに書かれているURLから日本語化に必要なファイルを入手して日本語化してください。 Get Localizationの有志翻訳をベースにEpisword 氏が翻訳。 アイテム名,UIなどすべて翻訳完了している模様。
有志日本語化
Spintires: MudRunner
2018.05.29時点では、ゲームフォルダ内に含まれる日本語ファイルを手作業で展開してコピーする必要があります。 また、公式による日本語ファイルの配布に伴い有志による日本語化modの更新は終了しました。
実は日本語対応済
Stacking
導入には、ツールを使ってファイルのUnpack/Repackの作業が必要となります。
有志日本語化
Star Ruler
日本語化ファイルの更新が停止しているため一部日本語化
有志日本語化
Star Ruler 2
日本語化作業所がありますので有志の方のご参加をお待ちしております。
有志日本語化
Starbound
PLAYISMが東京ゲームショウ2016で2017年中に日本語ローカライズすることを表明。
有志日本語化
Starpoint Gemini Warlords
公式による日本語MODです。 公式な日本語対応も予定している模様です。
公式日本語化
Startup Company
2018.08.05時点で翻訳を協力してくださる方を募集しておられます。
有志日本語化
State of Decay: YOSE
YOSE版で追加修正された部分については未翻訳のところもある模様。
有志日本語化
SteamWorld Dig
ベータ実装なので、ライブラリでゲームのプロパティを開いてベータに切り替える必要あり。
実は日本語対応済
Steampunk Tower 2
テスト公開とのこと。
有志日本語化
Steel Division: Normandy 44
現在のバージョンでは、チュートリアル、キャンペーンは翻訳に対応していない模様。
有志日本語化
Stellaris
(2016.06.04時点 翻訳完了)
有志日本語化
Still Life
ひらがな化パッチ。
有志日本語化
Stonehearth
部分翻訳(翻訳作業は進行中)
有志日本語化
Streets of Rogue
α39(2017.12.15)時点でほぼ翻訳完了、α40以降については、随時メッセージの変更点と、不適切な翻訳の修正を行う予定。 適用方法は作業所の「日本語化適用」の説明を参照してください。
有志日本語化
Stronghold 2: Steam Edition
-
有志日本語化
Stronghold Legends: Steam Edition
-
有志日本語化
Styx: Master of Shadows
-
有志日本語化
Super Rude Bear Resurrection
プレイ中にESCキーを押してPREFERENCESを選択、LANGURGEを日本語に変更することで日本語表示にすることができます。
実は日本語対応済
SuperPower 2 Steam Edition
-
有志日本語化
Supreme Commander
-
有志日本語化
Supreme Commander 2
-
有志日本語化
Supreme Ruler 2020 Gold
翻訳協力者も募集中。
有志日本語化
Surviving Mars
2018/03/17時点では一部翻訳、順次翻訳個所を増やしていかれる模様。
有志日本語化
Sword of the Stars II: Enhanced Edition
2016/10/13時点で翻訳作業中ですが支障なく遊べます。(翻訳作業協力者募集中)
有志日本語化
Sword of the Stars: Complete Collection
-
有志日本語化
Sword of the Stars: The Pit
DLCを含めて日本語化に対応しています。(2016.12.23時点)
有志日本語化
Swords and Soldiers HD
-
有志日本語化
System Shock 2
パッチ適用に時間がかかるので注意。
有志日本語化
TT Isle of Man
UI、音声とも日本語対応しています。
実は日本語対応済
Take On Helicopters
-
有志日本語化
Tales of Maj'Eyal
有志日本語化
Terraria
ゲーム本体のバージョンアップが続いているため、最新版のMODを使用してください。(動作保証はありませんがバージョンが異なっても使用できる模様)
有志日本語化
The Ball
-
有志日本語化
The Beginner's Guide
Macの日本語化には未対応
有志日本語化
The Binding of Isaac: Rebirth
DLC(Afterbirth)を持っている場合、設定から日本語に変更できます。
実は日本語対応済
The Dark Eye: Chains of Satinav
2016.05.03時点での有志翻訳の進捗度は約50%になります。
有志日本語化
The Deadly Tower of Monsters
UIと地名や装備名、実績関係情報を翻訳済、字幕はこれからになります。
有志日本語化
The Elder Scrolls III: Morrowind® Game of the Year Edition
日本語化に少し手間がかかります。
有志日本語化
The Elder Scrolls IV: Oblivion® Game of the Year Edition
Anniversary Updateを適用したWindows 10には日本語化MODが未対応。また、導入手順が複雑なので、手順をよく読む必要あり。OP・EDムービーの日本語化も存在します。
有志日本語化
The Escapists
完全日本語化済、フォント差し替え推奨。
有志日本語化
The Escapists 2
2017.09.30時点では機械翻訳をベースに翻訳作業を行っておられる最中です。興味のある方は、是非翻訳作業へのご協力をお願いいたします。
有志日本語化
The Fall
機械翻訳ベースで手作業による追加翻訳作業完了済。
有志日本語化
The First Templar - Steam Special Edition
2016.1.1時点で90%程度 翻訳が終了
有志日本語化
The Flame in the Flood
作業所内内掲示板に日本語化MODをテストプレイしたフィードバックを募集中。
有志日本語化
The Golf Club VR
音声以外完全日本語化されています。
実は日本語対応済
The Guest
導入方法については付属のテキストファイルをご確認ください。
有志日本語化
The Guild II
基本的な部分は日本語化されますが未翻訳部分
有志日本語化
The Guild II - Pirates of the European Seas
基本的な部分は日本語化されますが未翻訳部分
有志日本語化
The Guild II Renaissance
基本的な部分は日本語化されますが未翻訳部分
有志日本語化
The Hat Man: Shadow Ward
ガイドページのユーザーコメント欄に日本語化方法の説明有り。
有志日本語化
The Incredible Adventures of Van Helsing
日本語化するとマルチでクラッシュが多発
有志日本語化
The Incredible Adventures of Van Helsing: Final Cut
2016.04.01時点で翻訳作業進行中
有志日本語化
The LEGO® Movie - Videogame
ファイル共有サービスを利用につき、利用時にファイル入手不可の可能性あり。
有志日本語化
The Last Federation
ファイル内の説明を確認してください。
有志日本語化
The Long Journey Home
ほぼ機械翻訳になります。 また、日本語化手順が少し難しいのでご注意ください。
有志日本語化
The Longest Journey
一部翻訳されているが作業が停滞中で、翻訳者募集中
有志日本語化
The Path
-
実は日本語対応済
The Room
-
有志日本語化
The Settlers 7: Paths to a Kingdom - Deluxe Gold Edition
Steam DeluxeGoldEdition用パッチを使用
有志日本語化
The Spiral Scouts
この日本語訳にはとてもお下品な表現が多々出現します。しかしながら原文に忠実に、あるいは適切に訳した結果ですゆえ、あしからずご容赦ください。
有志日本語化
The Stanley Parable
デモ版についても日本語化方法が紹介されています。
有志日本語化
The TakeOver
2018.03.12のアップデートで公式に日本語対応しました。
実は日本語対応済
The Turing Test
ゲームの字幕を機械翻訳ベースで修正したもののようです。
有志日本語化
The Vanishing of Ethan Carter
Redux版も日本語化可能です。
有志日本語化
The Walking Dead
日本語化すると実績解除不可(DLCも日本語化可能)
有志日本語化
The Walking Dead: Season 2
-
有志日本語化
The Witcher: Enhanced Edition Director's Cut
-
有志日本語化
The Wolf Among Us
EP1~2を日本語化可能(2016.12.15時点)
有志日本語化
Thea: The Awakening
2018/02/04時点でクエスト周りの翻訳の進捗は100% UI周りの日本語化の為にUnityにおける日本語フォントの知識を持っている方を募集中
有志日本語化
Theatre of War
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Theatre of War 2: Africa 1943
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Theatre of War 2: Kursk 1943
インストール方法はダウンロードしたファイル内に記載
有志日本語化
Thief™ Gold
-
有志日本語化
Thief™ II: The Metal Age
ムービーのみ日本語字幕になります。
有志日本語化
Tom Clancy's Rainbow Six® Vegas
2016.12.26時点では、まだテスト版であり、ゲーム本編は、まだ翻訳されていないようです。
有志日本語化
Tooth and Tail
2018.02.18時点で翻訳率75%です。
有志日本語化
Torchlight
-
有志日本語化
Total War: WARHAMMER
日本語MODが正式版になった事に伴いSteam Workshopでの公開となりました。 (2017.12.09時点でv1.6.0に対応) 翻訳誤り、誤字脱字などの情報を求めておられますので、何かありましたら、MOD公開ページにご連絡をお願い致します。
有志日本語化
Total War: WARHAMMER II
-
有志日本語化
Total War™: ROME II - Emperor Edition
ほぼ完訳
有志日本語化
Towns
テスト版の日本語化MODが公開中。
有志日本語化
Transformers™: War for Cybertron™
使い方は付属のreadme.txtを参照
有志日本語化

当ページ(サイト)では Steam 内の 日本語化情報 が保守管理している データベース(JSON) を利用しています。

お願い
  1. 日本語化パッチに関する情報は、多くの皆様からの情報提供と無償ボランティアによる保守運営で成り立っています。配布が中断されている・パッチが適用できない、など掲載されている情報に不備が見つかった場合 日本語化情報 にて積極的に情報を提供して下さいますようよろしくお願いいたします。
免責
  1. 各リンク先は外部サイトとなっており 当サイト 並びに 日本語化情報 とは一切の関係がありません。閲覧は自己責任でお願いします。
  2. 日本語化パッチは配布が中断されたり、最新版への適用が出来ない場合があります。またウィルス感染の危険性もあります。ファイルのダウンロード及びパッチ適用は自己責任で行ってください。
  3. 記載されている会社名・製品名などの名称は各社の商標または登録商標です。
デベロッパー・パブリッシャー 各位(Dear Developer / Publisher)
  1. 掲載情報の取り下げや日本語化情報の提供に関するお問い合わせは 日本語化情報 までお願い致します。
    For inquiries concerning withdrawal of posted information and provision of Japanese localize information, please contact Japanization Group in Steam.